Glosario del Proyecto

Un Glosario contiene las definiciones de los términos propios de un proyecto o actividad. Este artefacto es importante, ya que es la base para lograr un vocabulario común entre los grupos relacionados con el desarrollo del proyecto.

Hay que recordar que aunque nuestra lengua posee un diccionario que la resume, cada quien da connotaciones diferentes a las palabras, por lo que los términos en uso, sufren de un proceso de deriva que los aleja de su significado común. Por otro lado, en muchas profesiones se da el fenómeno de utilizar palabras extranjeras, a las que se le otorga un significado preciso muchas veces de gran importancia.

Difícilmente podremos encontrar un proyecto en que no se justifique mantener un Glosario completo y detallado. Las palabras tienen un gran poder de síntesis, por lo que nuestros clientes podrán darse a entender más fácilmente si saben que les oímos en sus propios términos. Pero también es cierto que las palabras poseen un gran poder de análisis por lo que ser capaces de modelar el vocabulario del proyecto es un paso importante para modelar el dominio del problema y hallar el diseño de una solución.

Las palabras correctas muchas veces son en si mismas, el diseño correcto. Durante miles de años los seres humanos nos hemos esforzado en darnos a entender con palabras, por lo que nuestras mentes ya vienen equipadas con poderosos instrumentos de abstracción los cuales podemos ahora reutilizar con miras al desarrollo de aplicaciones.

De hecho, una de las heurísticas más simples para encontrar clases en un desarrollo orientado a objeto es precisamente el análisis[1] sujeto/verbo/predicado hecho sobre las sentencias del enunciado del problema. Una técnica sencilla y efectiva en ocasiones, que no nos pide mucho para mantenerla en la mira.

¿Son necesarias más razones para justificar el esfuerzo invertido en un Glosario? Veamos un resumen de sus ventajas:

  • Define un vocabulario común con el cliente
  • Delimita una suerte de mapa mental que sirve para el análisis
  • Da pistas sobre conceptos importantes que son candidatos a clases

Así llegamos a la conclusión: en todo proceso de desarrollo conviene mantener un Glosario. Muy bien, ¿como lo hacemos?

A partir de la plantilla Documento del Proceso elaboramos una nueva llamada Glosario, en la cual tendremos la familiar estructura de Entrada/Acepción a la que nos tiene acostumbrados todos los diccionarios.

En adición a la simple definición del término, debemos mantener una lista de sinónimos y homónimos para cada una de ellas, de manera de agilizar el uso del Glosario manteniendo referencias entre las entradas.

Los sinónimos, palabras diferentes que tienen igual significado, son causa de confusiones cuando uno entiende cosas ligeramente diferentes con cada uno de ellos, por lo que normalizamos el vocabulario poniendo sobre aviso a todos los involucrados sobre cuales sinónimos se encuentran en uso dentro del proyecto. Por ejemplo, una entrada del Glosario podría indicar que como sinónimo al término Departamento de Ventas se suele utilizar las siglas DV.

Pero mucho más peligrosos son los homónimos, palabras con significado diferente que suenan o se escriben igual. Las confusiones que los homónimos generan son mucho más graves y en realidad nos conviene mantenernos alejados de ellas.

Si para uno o más términos no se encuentran sinónimos u homónimos, coloquemos Ninguno o quizás No Aplica, como prueba de haber considerado estas entradas habiendo decidido con consciencia de lo que se hacía, que no hay algo que sea pertinente colocar. Por otro lado dejar en blanco estas secciones es ambiguo: quizás es que se nos olvidó, quizás es algo intencional.

Eso es todo. Como parte de su proceso de captura de requisitos es necesario ejercer la actividad de desarrollar un vocabulario común para lo cual es imprescindible un Glosario. Afortunadamente este es un documento fácil de crear y mantener, que en adición a lo anterior nos ayudará en el análisis e incluso en el diseño. Toda una ganga que no podemos dejar pasar.

, ,

  1. Plantilla: Glosario del Sistema « Tecnología y Synergix
  2. Plantillas: Documento de Visión del Sistema « Tecnología y Synergix
  3. Selección de Artefactos de Requisitos « Tecnología y Synergix

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: